手语与汉语的比较研究

 

作    者:

  单    位:
  关 键 词:手语
  论文出处:中国残疾人网

 

1. 聋人手语与汉语在内涵上有着本质的差异

欢迎光临聋人在线资讯中心

汉语运用抽象的词语概括外界事物,然后可以进行思维活动。汉语有口语和书面语两种基本形式,它突破了生理条件、周围环境的限制与约束,可以用抽象词语把不能及至的领域里的事物描绘出来。这种抽象性也使汉语在表达、交流中摆脱了直观直觉形象一种视觉语言,它只有手形,而没有书面语形式。它是运用形象性的比拟和表演性的动作来进行交际,其交际作用受到诸多限制,如只能是在聋人之间或是聋人与懂手语的人群之间进行,交际的范围也限于日常生活,无法触及其它领域。同时其形象性与直观性也影响到聋人的思维,聋人往往运用形象来进行思维。因此其交流的质量和深度与广度方面都与汉语有很大的差别。同是也正是基于这一点,我们在聋教育中更应把发展聋童的汉语能力(特别是书面语)作为重点,以弥补手语的不足。

 

2.聋人手语与汉语在语法上的差异 聋人在线网站真的好

在语法上,聋人手语与汉语的差异更明显,中国聋人使用的手语和汉语在表现形式、语序、虚词、的使用和其它内部规则有诸多不同。
 

2.1 语序不同    中国聋人使用手语时为了强调把主题词提前和把否定词后置,如:“饭吃”、“打不要”等。中低年级的聋童在学习中往往分不清手语和汉语,许多聋童说写句子常常按手语的语序来说话和写话,句子颠三倒四不通顺。

 

2.2 少用代词    代词具有一定的抽象性,这不符合聋人手语的用法,因此在聋人手语中也很少出现代词,如:“小明在吃饭,小明吃完饭,不明去睡觉”。

 

2.3 省略虚词    由于虚词在表达中没有实在的意思,而聋人手语交流中有其具体的语环境,可以不用虚词,因此常常省略,比如一些介词、连词和量词。这样的省略使得聋人手语表达简捷清楚,更适合视觉的特点。 聋人在线资讯中心

2.4 用面部表情和体态表达感情    表示陈述语气时,面部表情平静,动作速度与力量正常;表达疑问时则眉头紧锁,口微张,眼睁圆;表示祈使语气时则面部表情严肃,动作速度快而有力等。

聋人在线资讯中心

以上这些聋人手语的语法特点只是一点粗浅研究,真正的聋人手语的语法,还必须进一步搜集聋人手语句式样本,然后再进行进一步的分析与研究。仅从以上的几点不同我们便可真切在感受到手语与汉语是两种不同的语言。

3.表达功能上的差异  聋人手语词汇贫乏,一般未进学校的交际范围不广的老聋哑人,及初入学的聋人,其手语词汇量不超过200个。即使在一些交际广泛的离群聋人中,其拥有的词汇量也不超过1200个。即使算上《中国手语》全部词汇,其词汇量也是有限的。而汉语的词汇量仅《汉语大词典》这个基本上以常用词语为主的词典中就有37万多个。因此在表达的功能上,聋人手语显得较为薄弱。

                                                                            

博英通(北京)手语培训中心  博英通教育基地版权所有 京ICP备07008065号